Мед детям комаровский: Доктор Комаровский назвал полезный и опасный мед

О мёде полезном и вредном

  • Статті
  • О мёде полезном и вредном

Євгеній Комаровський

Дитячий лікар, кандидат медичних наук, лікар вищої категорії та телеведучий

Натуральный пчелиный мед — это вкуснейший диетический продукт, который обладает высокой питательностью и легко усваивается организмом. Мед бывает разный: альпийский, луговой, лесной, гречишный и т.д. Сорта различают в зависимости от того, на каких цветах пчелы собирали нектар. Но действительно ли мед, как твердит большинство тех, кто заботится о своей фигуре и здоровье, является полезной альтернативой сахару? Имеет ли он отношение к детям? И можно ли им лечиться?

В первую очередь спектр полезн. ..

Оформіть передплату, щоб переглянути повну версію

Ви вже підписник? Авторизуйтесь

Отримати доступ за 450 ₴

Підписуйтесь на наш телеграм

та отримуйте наші новини та корисні матеріали

Перейти до телеграм

Коментарі

Ви не авторизовані!

Щоб залишити коментар, будь ласка авторизуйтесь або зареєструйтесь.

Читайте також

7 лист. 2020

Ягоды в детском питании

Чем полезны разные ягоды для ребенка и как их лучше вводить в детское меню?

Читати далі

7 бер. 2021

Стоит ли бояться продуктов с ГМО?

Давайте разберемся, что такое ГМО и стоит ли их бояться.

Читати далі

7 груд. 2020

В чем польза омега-кислот для здоровья?

Что же такое омега-кислоты и в чем их польза?

Читати далі

7 лют. 2022

Чем лучше кормлю, тем больше люблю?

Режим решает все?

Читати далі

7 лист. 2020

Ягоды в детском питании

Чем полезны разные ягоды для ребенка и как их лучше вводить в детское меню?

Читати далі

7 бер. 2021

Стоит ли бояться продуктов с ГМО?

Давайте разберемся, что такое ГМО и стоит ли их бояться.

Читати далі

7 груд. 2020

В чем польза омега-кислот для здоровья?

Что же такое омега-кислоты и в чем их польза?

Читати далі

7 лют. 2022

Чем лучше кормлю, тем больше люблю?

Режим решает все?

Читати далі

Комаровский развеял миф о популярном средстве от кашля

https://ria.ru/20220123/kashel-1769146217.html

Комаровский прошелся по любимому россиянами средству от кашля

Комаровский развеял миф о популярном средстве от кашля — РИА Новости, 23.01.2022

Комаровский прошелся по любимому россиянами средству от кашля

Употребление во время кашля редьки с медом, как и аналогичных народных средств, не имеет никакого смысла, заявил врач и телеведущий Евгений Комаровский в своем… РИА Новости, 23.01.2022

2022-01-23T17:18

2022-01-23T17:18

2022-01-23T17:47

общество

здоровье — общество

евгений комаровский

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21. img.ria.ru/images/07e4/04/05/1569596110_0:0:1197:673_1920x0_80_0_0_8c7f17f6210b07da80cad19fcd14d46e.jpg

МОСКВА, 23 янв — РИА Новости. Употребление во время кашля редьки с медом, как и аналогичных народных средств, не имеет никакого смысла, заявил врач и телеведущий Евгений Комаровский в своем инстаграме.По словам медика, кашель чаще всего появляется при ОРВИ и длится около семи-десяти дней, после чего проходит сам. Однако многие для избавления от него применяют различные методы и убеждают себя, что именно это и помогает бороться с недугом.»Но если в эти десять дней вы успеете попринимать сок редьки с медом, то вы, наверное, решите что вылечили кашель соком редьки с медом. <…> Вы должны понимать, что кашель — это не болезнь. Мы сначала должны услышать название болезни. Нет такой болезни, как насморк, кашель, головная боль. Это только симптомы», — подчеркнул Комаровский, отметив, что подобных народных рецептов он сам может придумать очень много, но все они будут одинаково бесполезны. Врач также пояснил, что на сегодня редька с медом не значится ни в одном протоколе лечения. Вместо таких средств лучше обеспечить обильное питье и наличие чистого прохладного воздуха влажностью от 40 до 60 процентов, подытожил он.

https://radiosputnik.ria.ru/20220118/linzy-1768231723.html

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2022

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/

1920

1080

true

1920

1440

true

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/05/1569596110_66:0:1133:800_1920x0_80_0_0_61152cb614f354d4deaf90843017d7be.jpg

1920

1920

true

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

общество, здоровье — общество, евгений комаровский

Общество, Здоровье — Общество, Евгений Комаровский

МОСКВА, 23 янв — РИА Новости. Употребление во время кашля редьки с медом, как и аналогичных народных средств, не имеет никакого смысла, заявил врач и телеведущий Евгений Комаровский в своем инстаграме.

По словам медика, кашель чаще всего появляется при ОРВИ и длится около семи-десяти дней, после чего проходит сам. Однако многие для избавления от него применяют различные методы и убеждают себя, что именно это и помогает бороться с недугом.

«Но если в эти десять дней вы успеете попринимать сок редьки с медом, то вы, наверное, решите что вылечили кашель соком редьки с медом. <…> Вы должны понимать, что кашель — это не болезнь. Мы сначала должны услышать название болезни. Нет такой болезни, как насморк, кашель, головная боль. Это только симптомы», — подчеркнул Комаровский, отметив, что подобных народных рецептов он сам может придумать очень много, но все они будут одинаково бесполезны.

Врач также пояснил, что на сегодня редька с медом не значится ни в одном протоколе лечения. Вместо таких средств лучше обеспечить обильное питье и наличие чистого прохладного воздуха влажностью от 40 до 60 процентов, подытожил он.

18 января 2022, 00:00Сказано в эфире

Врач предостерег от ношения контактных линз при простуде

Интервью с Эрезом Комаровски, Erez Breads, Израиль

из Gastronomica 8:4

Мало кто так сильно повлиял на то, как израильтяне едят, как Эрез Комаровский, чья пекарня, одноименный ресторан и вездесущие магазины и кафе Erez Breads оказали сделал имя «Эрез» нарицательным. В конце 1980-х Комаровский, израильский шеф-повар с классическим образованием, приземлился в районе залива Сан-Франциско, где он усвоил этническую еду и органический подход «от сада к столу», который пропитал местную кулинарную сцену. Вернувшись в Израиль, в 19В 96 году Комаровский открыл пекарню Erez Breads в Герцлии, к северу от Тель-Авива, представив широкий выбор кустарного хлеба, который сразу же очаровал нацию, привыкшую к стандартным хлебным изделиям. Вскоре после этого он открыл ресторан и кафе Erez Breads, чтобы продемонстрировать свою очень личную интерпретацию калифорнийской кухни. Для своих меню Комаровский опирался на изобилие здоровых, местных ингредиентов и местных национальных кухонь, доступных в Израиле, что впервые обеспечило им место в современном кулинарном каноне.

Сегодня пекарня Erez Breads производит около пятнадцати видов цельнозернового и органического хлеба ручной работы, а также сезонные предложения, которые могут включать свежий чеснок весной, инжир и рокфор летом и топинамбур зимой. Его фирменный хлеб, а также пирожные, печенье и тщательно отобранные оливки, сыры и израильские вина продаются в более чем тридцати магазинах Erez Breads по всей стране. Магазины часто сочетаются с кафе Erez Breads, которые предлагают легкие закуски, такие как бутерброд с шашлыком из баранины, техина , томатная паста на гриле, рашад (кресс-салат) и томатный салат, завернутый в большой лаваш; салат из козьего сыра и сабра (плоды кактуса) с финиковым медом и фисташками; и стакан свежевыжатого гранатового сока. Его единственный ресторан, также в Герцлии, оснащен табуном

(дровяная глиняная печь) и предлагает полноценные блюда в течение дня и вечером. Предложения в меню прошлого лета включали оладьи из цукини/пармезана с фисташками, ростками и йогуртом из козьего молока, приправленным чесноком и мятой; и суп из дыни с миндальным кремом семифреддо и йогуртовым сорбетом.

Комаровский недавно переехал в небольшой поселок в Галилее, на северной границе Израиля, где он готовит, преподает и ухаживает за своим обширным органическим садом средиземноморских деликатесов. В то утро, когда мы встретились, он с тревогой наблюдал за ущербом, который дикие свиньи нанесли его саду прошлой ночью.

AR : Эрез, через одиннадцать лет после открытия пекарни, с филиалами, расположенными почти в каждом уголке страны, вы оставили все это позади, чтобы переехать на вершину горы в Галилее. Что послужило причиной столь кардинальных изменений?

EK : Я не совсем ушел из бизнеса, я просто свел свое участие к минимуму. Я до сих пор разрабатываю меню для каждого сезона, а также хлеб. Мы как раз открываем новый филиал в Беэр-Шеве, и я принимал в этом участие. Но в какой-то момент другие вещи стали более важными. Я исполнил одну мечту, и пришло время заменить ее другой. Галилея с ее оливковым маслом, козьим сыром ручной работы и деревенскими рынками всегда была местом, откуда я черпал вдохновение. Я хотел возобновить свою связь с едой на интимном уровне — между мной и цветной капустой, которую я собираю в своем саду.

Эрез Комаровский в своем саду в Галилее . Фотография Эбби Рознер © 2007

AR : В молодости вы обучались во Франции и Японии, затем много лет работали в Калифорнии. Какие события больше всего повлияли на ваш кулинарный стиль?

EK : Израиль, который я уехал в начале 1980-х во Францию, был кулинарной пустошью. Внезапно я открыл для себя большой мир и его невероятное разнообразие продуктов, морепродуктов, сыров. Мой девственный вкус впервые попробовал устриц, и я пил прекрасные вина. Во Франции я выучил язык классической кулинарии, но также понял, что он слишком строг для моего ближневосточного темперамента.

Вернувшись в Израиль, я понял, что не могу здесь готовить французскую еду — это неактуально. У нас не было масла, сыров, качества мяса или птицы. Если бы я хотел сделать что-то не посредственное, мне пришлось бы создать что-то новое. Я создал Futurist Cooking Studio — в честь итальянского футуриста Маринетти, — где мы стремились нарушить все условности и быть как можно более провокационными. Если бы летом пиво и абрикосы были вкусными, мы бы соединили их в супе.

В то время я вел колонку в тель-авивском эквиваленте Village Voice и уже был известен как несносный ребенок. Думаю, я достиг пика провокации, когда опубликовал рецепт поросенка на Йом-Кипур в стиле раввина Адмора из Вишница [

Йом-Кипур — день поста, а употребление свинины запрещено еврейским законом. – АР ]. Эта колонка вызвала наибольшее количество писем редактору, которые когда-либо получала газета — разумеется, подавляющее большинство негативных. Но я люблю заниматься священными коровами, особенно когда дело касается еды. Еда — это часть культуры, а культура меняется, когда вы расширяете ее границы.

AR : Что привело вас в Японию?

EK : Однажды я устроился на работу к клиенту, который принимал у себя президента японской компании по переработке морских водорослей. Я подавала канапе с морскими водорослями и небольшими кусочками сырой рыбы, что было совершенно неслыханно в Израиле в то время. Японский гость подошел ко мне позже, чтобы выразить свою признательность, и, совершенно не зная японского этикета, я сказал ему, что хотел бы изучать японскую кухню. Следующее, что я узнал, я был гостем его компании в Гифу, Япония, записался на курс в

кайсэки кухня. Япония еще больше раскрыла мои кулинарные способности — я чувствовала себя Алисой в стране чудес, бродя по здешним рынкам. Но готовить там было еще теснее, чем во Франции.

AR : Вы были в Калифорнии в конце 1980-х, вероятно, в один из самых захватывающих периодов для человека, расширяющего свои кулинарные горизонты. Что послало вас на Запад?

EK : После четырех лет пребывания в Израиле это было слишком провинциально и душно. Я тоже очень левый, и мне было трудно примириться с политической ситуацией того времени. Кроме того, я хотел полностью ощутить свою гомосексуальность. Мой партнер только что был принят в Калифорнийский университет в Беркли для защиты докторской диссертации, и это, безусловно, повлияло на мое решение.

Калифорния была откровением. В Сан-Франциско я влюбился в хлеб на закваске, в пиццу Нэнси Сильвертон и хлеб Acme. Я ел японскую еду в Джапантауне, свежую пасту в Норт-Бич, впервые познакомился с мексиканской едой в Миссии. Меня поразило, как рестораны сами выращивают овощи и зелень — такого даже во Франции не увидишь.

В Лас-Вегасе я работал стилистом над кулинарной книгой десертов для Вольфганга Пака, а затем провел три месяца в Сономе с Хью Карпентером и его женой, работая над их первой кулинарной книгой фьюжн. На мой взгляд, стиль фьюжн Хью был слишком сложным, но мне понравилось, как он играл со вкусами. Профессионализм поваров, с которыми я познакомился в США, произвел на меня глубокое впечатление.

AR : Что вы привезли в Израиль из Калифорнии?

EK : Осознание того, что слияние происходит прямо здесь, среди марокканской, польской, ливанской — всех различных этнических кухонь, которые уже существуют здесь — самым естественным, органичным образом. И я знал, что, несмотря на всю свою подготовку, я прежде всего израильский повар — что кускус, оливковое масло и козий сыр — самые близкие мне ингредиенты.

Вернувшись, я так соскучилась по хлебу на закваске, что решила создать пекарню. Для этого мне нужно было выучиться на пекаря. Я отправился учиться в Париж к Лайонелу Пулану, а затем вернулся в Беркли, где стажировался в пекарнях Acme и Metropolis. Потребовался год, прежде чем я был готов открыть свою пекарню, и это был немедленный успех.



AR : Вы использовали свое положение одного из ведущих шеф-поваров Израиля для продвижения определенных политических целей .

EK : Шеф-повар также является гражданином, и я часто чувствовал необходимость выражать свои политические убеждения через свою профессию. Мы выпустили линейку хлеба ручной формы в пользу правозащитной организации. Я также был частью коалиции, которой удалось законодательно запретить принудительное кормление гусей, что фактически положило конец производству фуа-гра в Израиле. Я не вегетарианец, но я против пыток животных, как и против пыток людей. Я не буду есть телятину по той же причине.

Но больше всего я горжусь тем, что отменил закон, запрещающий продажу хлеба во время Песаха. Мы довели это дело до Верховного суда Израиля. Эта конкретная битва не имела ничего общего с провокацией — это было просто выражением моего желания жить в свободной и демократической стране. Я чувствовал себя представителем здравомыслящего, светского сектора израильского общества.

AR : Во время второй интифады, когда израильские евреи избегали покровительствовать арабскому бизнесу, вы приехали в Назарет в знак солидарности и начали свое знаменитое сотрудничество с шеф-поваром ресторана Diana Духулом Сфади. Я был на одном из тех первых обедов и помню, какой силой было прийти в Назарет и преломить хлеб в те трудные и тревожные времена .

EK : Я решил, что нужно предпринять какие-то действия, чтобы восстановить доверие. «Диана» — один из старейших традиционных арабских ресторанов Назарета, и Духул вырос на этой кухне под руководством своего отца. Он чрезвычайно одаренный повар, и я предложил ему прийти и готовить вместе с ним. Мы устроили неделю специальных ужинов, которые представляли собой сотрудничество двух наших кулинарных стилей — настоящая встреча умов и вкусов. Он приготовил хумус в палестинском стиле, а я приготовил свою версию. Он приготовил свой легендарный шашлык, а я баранину, фаршированную баклажанами. Каждый вечер ресторан был полон, и через неделю я еще на неделю принимал Духуля в своем ресторане в Герцлии. Я думаю, что эти обеды не только помогли людям преодолеть их трепет, но и повысили осведомленность и понимание сложности и разнообразия традиционной арабской кухни. Мы продолжали эту традицию в течение трех лет, после сезона сбора оливок и начала сезона дикорастущих трав.

AR : Вы дитя Тель-Авива. Как вы стали так связаны с Галилеей?

EK : Когда я был маленьким, у моего отца был миндальный сад, который собирали семьи друзов из Галилеи. Летом я навещал их, играл с их детьми, ел их еду. Это открыло мне горизонты красоты природы, друзской кухни, Галилеи. Это стало частью моей внутренней кулинарной мифологии.

АР : У Галилеи так много общего с другими районами Средиземноморья — оливковые деревья, виноградники, стада овец и коз. Тем не менее, ближневосточные влияния в регионе делают его настоящим местом встречи Востока и Запада. Можете ли вы охарактеризовать кухню Галилеи?

EK : Я живу в семистах метрах от ливанской границы, а ливанская кухня — одна из лучших на Ближнем Востоке. У моих соседей-друзов есть семьи в Ливане, и они точно так же фаршируют кабачки. Еще несколько лет назад граница между двумя странами была открыта.

Во время большой иммиграции 1950-х годов многие марокканские евреи поселились здесь вдоль северной границы вместе с иракцами, курдами и ливийцами. Эти люди с Востока были знакомы с оливками и оливковым маслом — они знали, как собирать дикорастущие растения, — и они адаптировали местные ингредиенты для своих собственных блюд. Затем, в 1980-х годах, в Галилее поселилась новая волна людей, стремящихся жить ближе к природе — именно тогда зародились бутик-производители козьего сыра. Я думаю, что общего здесь, в Галилее, — это глубокая связь с природой, которая, в отличие от других частей страны, не утрачена.

У меня есть соседи, которые выращивают собственную пшеницу, а затем перемалывают ее для производства муки, булгура и фарики . Зимой они собирают на холмах всевозможные дикорастущие травы и грибы. Летом и осенью, когда плоды в самом разгаре, они делают варенье и дистиллируют своего рода бренди, который марокканцы называют machiya , а тунисцы — bucha . Оба сделаны из инжира. Здесь нет традиции питаться в ресторанах — люди по-прежнему готовят дома. Они выращивают собственных ягнят и цыплят и имеют постоянный запас органического мяса и яиц, выращенных на свободном выгуле. Они едят коз, которых не встретишь в центре страны. И до сих пор здесь охотятся — на кабанов, куропаток, дикобразов. И, конечно же, Галилея — это израильская долина Напа. Вина из винограда, выращенного в этих терруар одни из лучших в стране.



AR : Что вы подавали за стол в последнее время?

EK : Я только что сварил суп из бобов со своего огорода, которые засохли на стебле. Я приготовила хумус с белой фасолью и соусом из маринованных лимонов и меда. А я делаю чечевицу с бараниной. У баклажанов сейчас сезон, поэтому я готовлю их. Я также люблю готовить из фарики — это жареная зеленая пшеница — с курицей и maluchiya [ съедобное дикорастущее растение – AR ]. Я также экспериментировал с приготовлением козлят из стада моего соседа.

AR : А какое вдохновение питает пекаря внутри вас?

EK : Я построил табун здесь и собираю дубовые ветки с холмов, чтобы накормить его. Из него получается дымный хлеб, отличный от того, что выходит из каменных печей. Когда у меня на огороде много мангольда или тыквы, они попадают в хлеб — естественно, я даже не задумываюсь об этом.

AR : Над какими еще проектами вы работаете в эти дни?

EK : У меня есть еженедельная колонка в Globes [ Финансовая газета Израиля – AR ], где я пишу о еде и кулинарии. Кроме того, я преподаю и хотел бы делать больше. У меня более двадцати лет опыта и большая любовь к приготовлению блюд из овощей. Я хотел бы вдохновить людей этим — помочь им увидеть, что все это прямо перед ними, что им не нужны импортные продукты. После стольких лет в бизнесе я вижу это как своего рода тиккун [ еврейская концепция исцеления мира – AR ].

А я хочу готовить. Большинство поваров, достигнув определенного уровня успеха, больше не прикасаются к еде. Они думают о понятиях, пр. Бизнес подавляет вас, и вы втягиваетесь в систему. Для меня это было важным заявлением вернуться к истокам, к моей истинной любви к еде.

AR : Ведущий израильский кулинарный журнал недавно назвал вас «Пророком новой израильской кухни». Какое видение отсюда, с горы?

EK : [ смеется ] За последние триста лет была только одна «успешная» французская революция, одна русская революция и одна калифорнийская кулинарная революция. Вначале происходят большие изменения, а затем за ними следуют маленькие эволюционные этапы. Теперь мы начнем видеть все больше и больше производителей органических овощей и органических продуктов. Арабская и другие этнические блюда будут все чаще включаться в израильский репертуар. И после десятилетий использования микроволновки и замороженных продуктов будет возвращение к домашней кухне.

Несмотря на то, что Израиль такая маленькая страна, я думаю, что региональные кухни начнут определяться — блюда, которые готовят в Иерусалиме, Тель-Авиве и Галилее, очень разные. Сейчас меня больше интересует то, что происходит здесь, в Израиле, чем где бы то ни было.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Израильский шеф-повар Эрез Комаровский открывает Mint Kitchen в Нью-Йорке – WWD

«Хочешь, я посижу с тобой или хочешь попробовать фалафель?»

Израильский шеф-повар Эрез Комаровский задал вопрос, но быстро стало ясно, что это риторический вопрос.

«Попробуйте фалафель», — сказал Зеэв Шарон, один из партнеров новой концепции быстрого повседневного питания Mint Kitchen. «Возьмите фалафель. Он действительно хорош, но фалафель великолепен».

В то время как Комаровский сделал себе имя в своем родном Израиле — его называют отцом современной израильской кухни, он открыл пекарню Lehem Erez — Шарон и третий партнер, Ассаф А. Харлап, никогда не собирались специально открывать ресторан в Нью-Йорк. Скорее, двое друзей детства, оба предприниматели, наткнулись на эту идею после того, как решили вместе работать над своим следующим стартапом. Они обратили внимание на несколько тенденций в городе (где Шэрон живет уже более десяти лет; Харлап живет в Израиле) — стремление к здоровому питанию и переопределение того, что считается здоровым, и более непринужденное питание — и почувствовали, что есть возможность для них запустить концепцию, которая заполнит этот пробел идеей масштаба разума.

Помещение, расположенное в Гринвич-Виллидж, отделано натуральным деревом, украшено подвесными светильниками и обилием листвы. В дополнение к столам, пространство предлагает уникальные места для сидения в стиле стадиона. Летом окна будут выходить на улицу. Открытие в конкурентной среде Нью-Йорка позволяет команде провести стресс-тестирование своей концепции, прежде чем надеяться на масштабирование.

«Варианты казались ограниченными», — сказала Шэрон. «Есть куча успешных предприятий, которые подают салат, но салат работает только для некоторых людей в течение некоторого времени, в течение определенного времени года».

«Я называю это золотым треугольником вкусного, доступного и полезного», — добавил Харлап. «Как нам взломать этот алгоритм? Для нас это возвращается к нашим корням, нашему дому и тому, что мы ели в детстве, а именно овощам, здоровой пище и минимальной обработке», — продолжил он. «Мы пошли и в основном искали лучшего шеф-повара в бизнесе, и нам очень повезло, что у нас есть Эрез».

Вскоре после подачи фалафеля Комаровский вернулся, неся белый лакированный поднос с насыщенно-синей каймой, на который он выложил пики зеленого фалафеля, запеченного в табунной печи (ничего не жареного) и сбрызнутого лимоном и тахини.

«Хорошо, мы сделаем это по-израильски — руками», — сказал он, ставя поднос. К шеф-повару, который живет в Маттате, небольшом горном городке недалеко от ливанской границы, часто обращаются с предложениями о проектах, но он редко соглашается; он готовит по всему миру, но Mint Kitchen — его первый кулинарный проект в Нью-Йорке.

«Я думаю, что для меня это замечательный проект — представить современный Израиль, а не карманы для лаваша — своего рода сплав старого, современного, традиционного и инновационного», — сказал он, объяснив, что их концепция похожа на предложения ресторана. в Тель-Авиве, с упором на простоту овощей без обработки. «Вкусно и просто, скромно. Мы не пытаемся никого впечатлить своими знаниями о том, как превратить капусту в цветную».

Что означает здоровая и израильская быстрая кухня? В меню есть лосось в панировке с фалафелем и салат «Цезарь» из авокадо, который был переработан как веганское предложение. Пита, не являющаяся предметом меню, готовится с использованием полбы, а веганские шоколадные трюфели имеют более здоровый вид, включая тахини вместо сливок или молочных продуктов, что также придает этому продукту «намек на Израиль». Нуждаясь в салате, Комаровский отправился в свой сад — что было неотъемлемой частью разработки меню — и собранные продукты превратились в салат Маттат из капусты, жареных яблок, миндаля, усиков гороха и меда.

Ресторан также отдает долг своему сообществу, стремясь делиться прибылью со своими сотрудниками и предлагая новый вариант системы перфокарт: они сотрудничают с City Harvest, и за каждые 10 ударов они будут жертвовать питание нуждающимся семьям. «Вместо того, чтобы получать этот бесплатный кофе, мы на самом деле делаем гораздо лучший подарок, а именно дар отдавать», — сказал Харлап.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>